Espírito chinês

Data de publicação:2014-11-18 | Publicado por:portuguese.china.org.cn

Espírito chinês

O espírito chinês é o espírito da nação chinesa centrado no patriotismo e no espírito da nossa época, centrado na reforma e na criatividade. O patriotismo chinês não é um nacionalismo estreito, mas sim um patriotismo com uma visão global e perspectivas internacionais. O espírito da época baseado na reforma e na criatividade constitui uma força espiritual para a realização do sonho chinês.


中国精神

 

中国精神就是以爱国主义为核心的民族精神,以改革创新为核心的时代精神。中国的爱国主义,并不是狭隘的民族主义,而是国际视野和国际胸怀的爱国主义。以改革创新为核心的时代精神,为中华民族实现中国梦提供强大的精神动力。

 

Der chinesische Geist

Der chinesische Geist umfasst zum einen den Nationalgeist, dessen Kern der Patriotismus ist, und zum anderen den Zeitgeist, dessen Kern Reform und Innovation bilden. Der chinesische Patriotismus ist kein engstirniges Nationalbewusstsein, sondern ein aufgeklärter Patriotismus, der eine globale Sichtweise einnimmt und internationales Denken umfasst. Der Zeitgeist, dessen Kern Reform und Innovation bilden, bietet der chinesischen Nation starke geistige Kraft für die Verwirklichung des Chinesischen Traums.

 

중국정신(中國精神)

중국정신이란 애국주의를 핵심으로 하는 민족정신 및 개혁 혁신을 핵심으로 하는 시대정신을 말한다. 중국의 애국주의는 편협적인 민족주의가 아니라 국제시야와 국제적 마인드를 가진 애국주의이다. 개혁과 혁신을 핵심으로 하는 시대정신은 중화민족의 중국몽 실현을 위한 강력한 정신적 원동력을 제공하고 있다.

 

 

 


The Chinese spirit

 

The Chinese spirit is the national spirit centered on patriotism and the spirit of the times centered on reform and innovation. China does not take patriotism to mean narrow nationalism; it requires its patriots to be internationally oriented and inclusive. The spirit of the times centered on reform and innovation strongly motivates the Chinese nation to realize the Chinese Dream.

 

L'esprit chinois

L'esprit chinois combine l'esprit de la nation, dont le noyau est le patriotisme, avec l'esprit de notre temps, centré sur la réforme et l'innovation. Le patriotisme chinois n'a rien à voir avec un nationalisme étriqué et dispose d'une vision et d'une ouverture d'esprit internationales, tandis que l'esprit du temps constitue un puissant moteur spirituel favorable à la réalisation du rêve chinois.

El espíritu chino

Consiste en un espíritu nacional centrado en el patriotismo y en un espíritu de nuestros tiempos centrado en la reforma y la innovación. El patriotismo chino no supone un nacionalismo estrecho, es un patriotismo con una visión y una mentalidad internacionales. El espíritu de nuestros tiempos centrado en la reforma y la innovación está dando poderosa fuerza espiritual a la nación china para la materialización del sueño chino.

「中国精神」

「中国精神」は愛国主義を核心とする民族精神であり、改革と革新を核心とする時代精神である。中国の愛国主義は狭隘な民族主義ではなく、国際的な視野と国際マインドを持つ愛国主義である。改革と革新を核心とする時代精神は、中華民族が「中国の夢」を実現するために大きな精神的な原動力を提供する。

Китайский дух

Китайский дух – это дух нации, основанный на патриотизме, и дух эпохи, ядром которого выступают реформы и новации.

Китайский патриотизм не сводится к узкому национализму, это патриотизм, при котором весь мир находится в поле зрения—патриотизм международного толка.

Дух эпохи, ядром которого выступают реформы и новации, возбуждает в китайской нации сильнейшие духовные силы для осуществления китайской мечты.

الروح الصينية

الروح الصينية هي الروح القومية المتمحورة حول الوطنية، كما هي روح العصر المتمحورة حول الإصلاح والابتكار. إن الوطنية الصينية ليست القومية الضيقة، بل هي الوطنية المتميزة بمجال الرؤية الدولي والصدر العالمي. تقدم روح العصر المتمحورة حول الإصلاح والابتكار قوة روحية هائلة لأن تحقق الأمة الصينية حلم الصين.