Novo caminho de urbanização

(Desenvolvimento econômico)

Data de publicação:2015-09-07 | Publicado por:portuguese.china.org.cn

Novo caminho de urbanização

É uma tentativa sem precedentes na história da humanidade realizar a urbanização num país em desenvolvimento tão grande como a China que conta com uma população de 1,3 bilhão de habitantes. A China não pode seguir o velho caminho inviável de urbanização com expansão extensiva, desequilíbrio entre o homem e a terra, sobrevivência sustentada pelas dívidas e destruição do meio ambiente. Nesta encruzilhada, é preciso encontrar um novo caminho de urbanização e seguir a direção correta. Este novo caminho tem de partir das realidades do país na fase inicial do socialismo, respeitar as re-gras do desenvolvimento, adaptar-se às situações e dirigir bem suas atuações para que a urbanização seja realizada num processo de desenvolvimento favorável, como “para onde a água flui, um canal se forma”. Neste processo, é preciso persistir na melhora notável da qualidade da urbanização, persistir no princípio de colocar os interesses do povo em primeiro lugar, quer dizer, realizar uma urbanização orientada para os interesses do povo; persistir em melhorar os planejamentos para garantir a complementaridade entre as grandes, médias e pequenas cidades, bem como vilas com missões bem definidas, funções complementares e desenvolvimento coordenado. É preciso persistir na civilização ecológica para impulsionar o desenvolvimento ecológico, circular e de baixo carbono; persistir em continuar e divulgar a cultura para obter um maior desenvolvimento das cidades e vilas com recursos históricos, identidades regionais e características étnicas.

 

新型城镇化道路

在中国这样一个拥有 13亿人口的发展中大国实现城镇化,在人类发展史上没有先例。粗放扩张、人地失衡、举债度日、破坏环境的老路不能再走了,也走不通了。在这样一个十分关键的路口,必须走出一条新型城镇化道路,切实把握正确的方向。 新型城镇化道路是从社会主义初级阶段基本国情出发,遵循规律,因势利导,使城镇化成为一个顺势而为、水到渠成的发展过程。 坚持把城镇化质量明显提高摆在突出位置来落实。坚持以人为本,推进以人为核心的城镇化;坚持优化布局,促进大中小城市和小城镇合理分工、功能互补、协同发展;坚持生态文明,着力推进绿色发展、循环发展、低碳发展;坚持传承文化,发展有历史记忆、地域特色、民族特点的美丽城镇。