“Quatro situações inalteradas”
Durante uma palestra realizada em Changchun no dia 17 de julho de 2015, Xi Jinping apresentou como conclusão sobre a economia chinesa as “quatro situações inalteradas”. Depois, no dia 18 de novembro, quando participava da cúpula de líderes empresariais da APEC, ele reiterou mais uma vez as “quatro situações inalteradas”, nomeadamente: não mudou o fator fundamental para o bom desenvolvimento econômico da China no longo prazo; não mudaram as características básicas da economia chinesa que incluem sua boa resiliência, grande potencial e grande espaço de flexibilidade; não mudaram as bases e condições de suporte para o crescimento econômico constante; e não mudaram as perspectivas do avanço de ajuste e otimização da estrutura econômica. A conclusão sobre as “quatro situações inalteradas” revelou a situação geral e a tendência futura do desenvolvimento econômico da China e demonstrou a confiança e capacidade da China em manter o seu crescimento econômico rápido, ou moderadamente rápido, o que já é reconhecido tanto interna como externamente.
“四个没有变”
2015年 7月 17日,习近平在吉林长春召开座谈会时,就中国经济形势做出了“四个没有变”的归纳。此后的 11月 18日,他在出席亚太经合组织工商领导人峰会时,再次强调了“四个没有变”,即:中国经济发展长期向好的基本面没有变,经济韧性好、潜力足、回旋余地大的基本特征没有变,经济持续增长的良好支撑基础和条件没有变,经济结构调整优化的前进态势没有变。“四个没有变”的判断,揭示了中国经济发展的基本态势和未来趋势,表明中国有信心、有能力保持经济中高速增长,赢得了国内外的普遍认可。