Estrutura de governança social construída e compartilhada por todo o povo

(Temas diversos)

Data de publicação:2017-03-31 | Publicado por:portuguese.china.org.cn

Estrutura de governança social construída e compartilhada por todo o povo

Em março de 2016, o termo “estrutura de governança social construída e compartilhada por todo o povo” foi apresentado no 13º Plano Quinquenal da Economia Nacional e Desenvolvimento Social da República Popular da China, tendo detalhado que a governança social não é uma simples relação entre governar e ser governado, mas algo que necessita da participação de todo o povo. Trata-se de um pensamento orientador e um meio na busca e na concretização da modernização da governança social chinesa.

Construir e compartilhar de maneira conjunta significa “participação, dedicação e compartilhamento de todos”, o que reflete o atributo essencial da governança social já que a sociedade pertence a todo o povo. Esta ideia não só integra a governança social, coordenação social e a participação pública, mas integra também os interesses econômicos e o consenso na área ideológica, além de integrar mais o processo de construção conjunta e o compartilhamento dos resultados dessa governança, sendo por isso uma inovação na promoção da governança social.

 

全民共建共享的社会治理格局

2016年3月发布的《中华人民共和国国民经济和社会发展第十三个五年规划纲要》提出“构建全民共建共享的社会治理格局”,明确了社会治理不是简单的管理与被管理的关系,而是共同参与的理念。这是探索实现中国社会治理现代化的指导思想和实践路径。共建共享就是“人人参与、人人尽力、人人享有”,它体现了社会治理的本质属性,社会是全体人民的社会。它将政府治理、社会协同和公众参与结合起来,将物质层面的利益协调与精神层面的共识凝聚结合起来,将“共建”的治理过程与“共享”的治理目标结合起来,是推进社会治理的一次创新。