Estratégia de desenvolvimento sustentável

(Reforma e Abertura)

Data de publicação:2018-11-09 | Publicado por:portuguese.china.org.cn


Estratégia de desenvolvimento sustentável

A China é um país populoso com recursos relativamente insuficientes. Desde a reforma e abertura, o Comitê Central do Partido Comunista da China e o Conselho de Estado têm atribuído grande importância ao desenvolvimento sustentável do país. Em março de 1994, foi aprovado pelo Conselho de Estado aAgenda 21 da China, no qual se decidiu pela implementação da estratégia de desenvolvimento sustentável. No início de 2003, o Conselho de Estado promulgou oPrograma de Ação do Desenvolvimento Sustentável da China no Início do Século XXI, definindo as metas, focos e medidas de garantia para o desenvolvimento sustentável nos dez a vinte anos seguintes.

O 15º, 16º, 17º e 18º Congresso Nacional do Partido fizeram propostas concretas em relação à estratégia de desenvolvimento sustentável. No relatório do 19º Congresso Nacional, ela foi definida como uma das sete principais estratégias a serem implementadas firmemente para travar a batalha decisiva pela construção integral de uma sociedade moderadamente próspera. O desenvolvimento sustentável está assentado na teoria e estratégia para a harmonia e o desenvolvimento comum entre a sociedade, economia, população, recursos e ambiente, abrangendo principalmente os desenvolvimentos sustentáveis ecológico, econômico e social. Ele se baseia na proteção dos recursos naturais e do meio ambiente, tem o desenvolvimento econômico como precondição e a melhora da qualidade de vida do povo como objetivo, visando, por um lado, atender às necessidades da atual geração, e por outro, não causar danos para o desenvolvimento das futuras gerações. Conforme o pensamento orientador, para a implementação desta estratégia é preciso colocar os interesses do povo em primeiro lugar, seguir o princípio de harmonia entre o homem e a natureza, focar-se no crescimento econômico, tratar como ponto de partida a melhora de vida da população, usar como brecha a inovação tecnológica e institucional, persistir incansavelmente em promover a coordenação entre a sociedade econômica e a população e entre os recursos e a ecologia, e elevar incessantemente o poderio integral e a competitividade da China. O relatório do 19º Congresso Nacional do Partido atribuiu à estratégia de desenvolvimento sustentável uma conotação de nova era, apresentando pela primeira vez a meta da modernização de um poderoso país socialista com “prosperidade, democracia, civilização, harmonia e beleza”, e definindo a proteção do meio ambiente como uma importante parte do socialismo com características chinesas na nova era.


可持续发展战略

中国是人口众多、资源相对不足的国家。改革开放以来,党中央、国务院高度重视中国的可持续发展。1994年3月,国务院通过《中国21世纪议程》,确定实施可持续发展战略。2003年初,国务院颁布《中国21世纪初可持续发展行动纲要》,明确未来10到20年的可持续发展目标、重点和保障措施。党的十五大、十六大、十七大、十八大,都对可持续发展战略提出具体要求。党的十九大报告更是将可持续发展战略确定为决胜全面建成小康社会需要坚定实施的七大战略之一。可持续发展是基于社会、经济、人口、资源、环境相互协调和共同发展的理论和战略,主要包括生态可持续发展、经济可持续发展和社会可持续发展,以保护自然资源环境为基础,以激励经济发展为条件,以改善和提高人类生活质量为目标,宗旨是既能相对满足当代人的需求,又不能对后代的发展构成危害。中国实施可持续发展战略的指导思想是坚持以人为本,以人与自然的和谐为主线,以经济发展为核心,以提高人民群众生活质量为根本出发点,以科技和体制创新为突破口,坚持不懈地全面推进经济社会与人口、资源和生态环境的协调,不断提高中国的综合国力和竞争力。十九大报告赋予可持续发展战略新的时代内涵,首次提出建设“富强民主文明和谐美丽”的社会主义现代化强国目标,生态文明建设上升为新时代中国特色社会主义的重要组成部分。