Estratégia de desenvolvimento sustentável

(A Governança da China 2)

Data de publicação:2019-04-03 | Publicado por:portuguese.china.org.cn


A China é um país populoso com recursos relativamente insuficientes. Desde a reforma e abertura, o Comitê Central do PCCh e o Conselho de Estado têm atribuído grande importância ao desenvolvimento sustentável do país. Em março de 1994, foi aprovado pelo Conselho de Estado a Agenda do Século XXI da China, sendo decidida a implementação da estratégia de desenvolvimento sustentável. No início de 2003, o Conselho de Estado promulgou o Programa de Ação do Desenvolvimento Sustentável da China no Início do Século XXI, definindo as metas, os focos e as medidas de garantia para o desenvolvimento sustentável nos seguintes 10 até 20 anos. O 15º, 16º, 17º e 18º Congresso Nacional do Partidofizeramnovas propostas em relação à estratégia de desenvolvimento sustentável. Como se relaciona estreitamente com o desenvolvimento da nação chinesa a longo prazo e com o bem-estar das futuras gerações, a estratégia de desenvolvimento se reveste de um significado integral, essencial e de longo prazo. No relatório do 19º Congresso Nacional do PCCh,elafoidefinidacomo uma das sete principais estratégias a serem implementadas firmemente para travar a batalha decisiva pela construção integral de uma sociedade moderadamente próspera.

Com base na teoria de desenvolvimento coordenado e conjunto da sociedade, economia, população, recursos e meio ambiente, tal estratégia abrange principalmente o desenvolvimento sustentável da ecologia, da economia e da sociedade, exigindo a persistência incansável na promoção e coordenação entre a sociedade econômica e a população e entre os recursos e a ecologia, e em elevar incessantemente o poderio integral e a competitividade da China. Ela tem a proteção ambiental como base, o estímuloao crescimento econômico como condição e a melhora da qualidade de vida do povo como objetivo, visando atenderas necessidades daatualgeração sem danificaro desenvolvimento das futuras gerações. Conforme o pensamento orientador,para a implementação desta estratégia é preciso colocar os interesses do povoemprimeiro lugar,seguir o princípio de harmonia entre o Homem e a Natureza, focar-se no crescimento econômico, tratar como ponto de partida a melhora devida da população, usar como brecha a inovação tecnológica e institucional. O relatório do 19º Congresso Nacional do PCCh atribuiu à estratégia de desenvolvimento sustentável uma conotaçãodenova era, apresentando pela primeira vez a meta da modernização de um poderoso país socialista com “prosperidade, democracia, civilização, harmonia e beleza”, edefinindo a proteção do meio ambientecomoumaimportante parte do socialismo com características chinesasnanova era.



可持续发展战略

中国是人口众多、资源相对不足的国家。改革开放以来,中共中央、国务院高度重视中国的可持续发展,1994年3月,国务院通过《中国21世纪议程》,确定实施可持续发展战略。2003年初,国务院颁布《中国21世纪初可持续发展行动纲要》,明确未来10到20年的可持续发展目标、重点和保障措施。中共十五大、十六大、十七大、十八大,都对可持续发展战略提出新要求。可持续发展战略事关中华民族的长远发展,事关子孙后代福祉,具有全局性、根本性、长期性。中共十九大报告将可持续发展战略确定为决胜全面建成小康社会需要坚定实施的七大战略之一。

可持续发展是基于社会、经济、人口、资源、环境相互协调和共同发展的理论和战略,主要包括生态可持续发展、经济可持续发展和社会可持续发展,要求坚持不懈地全面推进经济社会与人口、资源和生态环境相协调,不断提高中国的综合国力和竞争力。其以保护自然资源环境为基础,以激励经济发展为条件,以改善和提高人类生活质量为目标,以既能相对满足当代人的需求,又不能对后代的发展构成危害为宗旨。实施可持续发展战略的指导思想是坚持以人为本,主线是人与自然相和谐,核心是经济发展,根本出发点是提高人民群众生活质量,突破口是科技和体制创新。中共十九大报告赋予可持续发展战略新的时代内涵,首次提出建设“富强民主文明和谐美丽”的社会主义现代化强国目标,生态文明建设上升为新时代中国特色社会主义的重要组成部分。