Na segunda sessão plenária do 18ºComitê Central do PCCh, realizada em fevereiro de 2013, Xi Jinping apresentou pela primeira vez o espírito de “pregar pregos”. Segundo Xi, devemos ter o espírito de pregar pregos, pois, muitas vezes, um prego não pode ser fixado com uma única martelada, mas necessita de várias batidas até que ele seja fixado firmemente. É necessário pregar um após o outro para que se tenha um bom resultado. Ao pregarmos um prego, se não nos focarmos em um único ponto, provavelmente não conseguiremos colocá-lo ou não conseguiremos fixá-lo bem. Desde então, Xi Jinping ressaltou repetidamente o espírito de “pregar pregos”. O espírito de “pregar pregos” consiste em fazer todos os trabalhos de forma pragmática, esmerada e efetiva, integrar o conhecimento e a prática e ter coragem para apoiar e assumir os trabalhos duros com responsabilidade. Desenvolver o espírito de “pregar pregos” é um método de trabalho e, ao mesmo tempo, reflete uma atitude no trabalho.
钉钉子精神
在2013年2月召开的中共十八届二中全会上,习近平首次对钉钉子精神进行了详细阐述:我们要有钉钉子的精神,钉钉子往往不是一锤子就能钉好的,而是要一锤一锤接着敲,直到把钉子钉实钉牢,钉牢一颗再钉下一颗,不断钉下去,必然大有成效。如果东一榔头西一棒子,结果很可能是一颗钉子都钉不上、钉不牢。此后习近平多次强调钉钉子精神。钉钉子精神就是要真抓实干,要求做实做细做好各项工作,其蕴含的是知行合一、务实重行的理念,攻坚克难、敢于担当的信念。发扬钉钉子精神既是一种工作方法,更是一种工作态度。