Nos últimos 40 anos desde o início da reforma e abertura, a China tem alcançado
grandes progressos socioeconômicos, tendo retirado centenas de milhões de pessoas da pobreza, uma taxa que corresponde a mais de 70% do total da população mundial que saiu da pobreza. Desde o 18º Congresso Nacional do PCCh, através de trabalhos feitos no alívio e erradicação da pobreza com precisão, no aumento doinvestimento e na inovação denovos meios para esse fim, registrou-se um novo panorama nessa área commais de60 milhões de chineses retirados da pobreza de forma estávele queda nataxa de ocorrência dapobreza de 10,2% para menos de 4%, sendo os melhores dados na luta contra a pobreza da China.A China é o país com a maior população vivendo na pobreza do mundo e,ao mesmo tempo, é o país queficou emprimeiro lugarnos objetivos de Desenvolvimento do Milênio da ONU. Porém, a situação da batalha de erradicação da pobreza na China ainda é grave. Atéofinalde 2017, mais de 30 milhões de chinesesestavamvivendo na pobreza, dos quais uma boa parteainda vive em extrema pobreza nasregiõesmontanhosaspobres e remotas, considerada como a “missão mais pesada” e o “osso mais duro” na batalha contra a pobreza. É um compromisso solene do PCCh que as pessoas que vivem abaixo da linha da pobreza e as zonas empobrecidas entrem, junto com o restante do país, em uma sociedade moderadamente próspera em todos os aspectos. O relatório do 19º Congresso Nacional do PCCh enfatizou a necessidade de alcançar a vitória da batalha final de erradicação da pobreza edemandou mobilizar as forças de todo o Partido, de todo o país e de toda a sociedade para persistir no alívio e erradicação da pobreza com precisão, persistir no mecanismo de trabalho no qual a direção central é responsável pelo planejamento e coordenação gerais, as direções provinciais comandem os trabalhos e as direções municipais e distritais cumpram as tarefas, fortalecer o sistema de responsabilização, segundo o qual os chefes das organizações partidárias e dos governos assumem a responsabilidade geral, persistir no alívio da pobreza em grande escala, ajudar as pessoas a ter confiança na própria capacidade de sair da pobreza e ter acesso à educação e formação, impulsionar de forma profunda a colaboração e coordenação entre as regiões leste e oeste e cumprir prioritariamente a tarefa de erradicar a pobreza nas zonas que estão na extrema pobreza, zerando até 2020 a população carente definida segundo o critério atual de pobreza, enquanto os distritos atualmente classificados como pobres deixam de sê-lo, ou seja, erradicando-se a pobreza de região para região, concretizando assim a erradicação efetiva da pobreza e a saída verdadeira da pobreza.
脱贫攻坚战
改革开放近40年来,中国经济社会发展取得巨大成就,几亿贫困人口脱贫,完成这期间全世界超过70%的减贫任务。中共十八大以来,中国通过实施精准扶贫、精准脱贫,加大扶贫投入,创新扶贫方式,扶贫开发工作呈现新局面,6000多万贫困人口稳定脱贫,贫困发生率从10.2%下降到4%以下,创造了中国扶贫史上的最好成绩。中国成为世界上减贫人口最多的国家,也是世界上率先实现联合国千年发展目标的国家。但中国脱贫攻坚形势依然严峻。截止2017年年底,全国贫困人口还有约3000万人,其中相当一部分居住在艰苦边远地区,处于深度贫困状态,属于脱贫攻坚“最重的担子”、“最硬的骨头”。让贫困人口和贫困地区同全国一道进入全面小康社会是中国共产党的庄严承诺。中共十九大报告提出坚决打赢脱贫攻坚战。要求动员全党全国全社会力量,坚持精准扶贫、精准脱贫,坚持中央统筹省负总责市县抓落实的工作机制,强化党政一把手负总责的责任制,坚持大扶贫格局,注重扶贫同扶志、扶智相结合,深入实施东西部扶贫协作,重点攻克深度贫困地区脱贫任务,确保到2020年中国现行标准下农村贫困人口实现脱贫,贫困县全部摘帽,解决区域性整体贫困,做到脱真贫、真脱贫。