Estratégia de reforma e fortalecimento das Forças Armadas

(A Governança da China 2)

Data de publicação:2019-04-18 | Publicado por:portuguese.china.org.cn


No dia 24 de novembro de 2015, Xi Jinping apresentou, na reunião de trabalho sobre a reforma realizada pela Comissão Militar Central, as diretrizes de implementação integral da estratégia de reforma e fortalecimento das Forças Armadas e a exigência de persistir inabalavelmente em seguir o caminho do fortalecimento das Forças Armadas com características chinesas. Aprofundar a reforma da defesa e do exército constitui uma demanda histórica para realizar o sonho chinês e o sonho de fortalecimento das Forças Armadas, uma via inevitável para reforçar e prosperar as Forças Armadas, e ao mesmo tempo, uma tarefa crucial para assegurar o futuro das Forças Armadas. O objetivo da reforma reside em construir um sistema moderno de Forças Armadas com características chinesas que possa vencer as guerras informatizadas e exercer missões com alta eficiência para que o sistema militar do socialismo com características chinesas se torne mais maduro e mais padronizado, assentando bons alicerces para atingir o objetivo de fortalecer o exército e construir um exército de classe mundial.

Os resultados da reforma devem ser marcados por progressos evidentes na reforma tanto do sistema de direção e gestão como de comando das operações conjuntas, devendo conquistar efeitos importantes na otimização da estrutura e dimensão, na melhora do sistema de políticas e na promoção do desenvolvimento harmonioso entre as partes militar e civil. Para tal, são seis as principais iniciativas a serem tomadas: primeiro, formar um enquadramento no qual a Comissão Militar é a autoridade com liderança centralizada e os comandos regionais de operações são responsáveis para comandar operações e os diversos Serviços Armados responsáveis pela construção das tropas; segundo, estabelecer um sistema estrito de execução, controle e supervisão do poder; terceiro, promover a transformação do Exército Popular de Libertação,mudando o foco de quantidade e dimensão para a qualidade e eficiência; quarto, cultivar novos pontos de crescimento na combatividade das Forças Armadas; quinto, impulsionar a reforma do sistema de desenvolvimento dos recursos humanos e a inovação das políticas; sexto, estimular o desenvolvimento harmonioso da construção econômica e da defesa nacional.



改革强军战略

2015年11月24日,习近平在中央军委改革工作会议上提出全面实施改革强军战略,坚定不移走中国特色强军之路的要求。深化国防和军队改革,是实现中国梦强军梦的时代要求,是强军兴军的必由之路,也是决定军队未来的关键一招。改革的目标就是构建能够打赢信息化战争、有效履行使命任务的中国特色现代军事力量体系,使中国特色社会主义军事制度更加成熟、更加定型,为实现强军目标、建设世界一流军队打下更为扎实的前进基础。改革的成果标志,就是在领导管理体制、联合作战指挥体制改革上取得突破性进展,在优化规模结构和力量编成、完善政策制度、推动军民融合发展等方面的改革上取得重要成果。改革的六方面举措包括:一是形成军委管总、战区主战、军种主建的格局;二是构建严密的权力运行制约和监督体系;三是推动人民解放军由数量规模型向质量效能型转变;四是培育军队战斗力新的增长点;五是推动人才发展体制改革和政策创新;六是推动经济建设和国防建设融合发展。