Novo tipo de relações internacionais

(A Governança da China 2)

Data de publicação:2019-04-18 | Publicado por:portuguese.china.org.cn


No discurso proferido no Instituto Estatal de Relações Internacionais de Moscou em março de 2013, Xi Jinping afirmou: “Todos os países devem promover juntos a introdução de um novo modelo de relações internacionais com núcleo na cooperação

e benefícios mútuos”. O mundo de hoje sofre grandes mudanças ao mesmo tempo em que a corrente histórica da paz, desenvolvimento, cooperação e benefício mútuo se torna cada dia mais forte. Contudo, está longe o caminho para se manter a paz mundial e promover o desenvolvimento comum. Atualmente, a humanidade tem mais condições do que nunca para alcançar o objetivo da paz e do desenvolvimento. Para isso, a cooperação com benefícios mútuos se constitui na maneira mais viável. A China propôs implementar um novo modelo de relações internacionais com cooperações e benefícios mútuos, tendo como núcleo continuar e desenvolver os propósitos e princípios da Carta das Nações Unidas, defender os princípios fundamentais das relações internacionais de não-intervenção nos assuntos internos e respeito à soberania nacional, independência e integridade territorial dos outros, manter as responsabilidades primordiais das Nações Unidas e do seu Conselho de Segurança pela paz mundial, promover o diálogo e a cooperação para benefícios mútuos e comuns. Para estabelecer um novo modelo de relações internacionais com núcleo na cooperação e benefícios mútuos, deve-se estabelecer parcerias de igualdade, consulta e entendimento mútuo; criar estruturas de segurança justa e compartilhada; buscar um futuro caracterizado pelo desenvolvimento aberto e inovador, com inclusividade e com benefícios recíprocos; promover intercâmbios entre diferentes culturas que compartilhem boas experiências entre si; e construir um modelo ambiental com respeito à natureza e desenvolvimento verde. Para estabelecer um novo modelo de relações internacionais, deve-se persistir no desenvolvimento pacífico, promover a democracia e o legalismo nas relações internacionais; reformar e aperfeiçoar a governança da ordem econômica mundial e implementar um novo tipo de parceria para o desenvolvimento global e permitir que todos sejam beneficiados de maneira justa pelos resultados do desenvolvimento.


新型国际关系

2013年3月,习近平在莫斯科国际关系学院演讲时提出,“各国应该共同推动建立以合作共赢为核心的新型国际关系”。当今世界正在发生深刻复杂的变化,和平、发展、合作、共赢的时代潮流更加强劲,但维护世界和平、促进共同发展,依然任重道远。今天的人类比以往任何时候都更有条件朝和平与发展的目标迈进,而合作共赢就是实现这一目标的现实途径。中国倡导建立合作共赢的新型国际关系,核心是维护联合国宪章的宗旨和原则,维护不干涉内政和尊重国家主权、独立、领土完整等国际关系基本准则,维护联合国及其安理会对世界和平承担的首要责任,开展对话和合作,实现双赢和共赢。构建以合作共赢为核心的新型国际关系,需要建立平等相待、互商互谅的伙伴关系,营造公道正义、共建共享的安全格局,谋求开放创新、包容互惠的发展前景,促进和而不同、兼收并蓄的文明交流,构筑尊崇自然、绿色发展的生态体系。构建新型国际关系,必须坚持和平发展,推进国际关系民主化和法治化,改革完善全球经济治理,建立新型全球发展伙伴关系,让发展成果公平惠及地球每个角落。