Parceria global

(A Governança da China 2)

Data de publicação:2019-04-18 | Publicado por:portuguese.china.org.cn


Segundo o relatório do 19ºCongresso Nacional do PCCh, a China desenvolve de forma ativa a parceria global para aumentar a convergência de interesses com os outros países e promove a coordenação e a cooperação com os grandes países para estabelecer uma estrutura de relações estáveis e com o desenvolvimento equilibrado entre grandes países; aprofunda as relações com os países vizinhos conforme o conceito de fraternidade, sinceridade, reciprocidade e inclusão e o princípio de tratar os vizinhos como amigos e parceiros, e reforçar a união e a cooperação com os países em desenvolvimento com base nos valores corretos de justiça e de benefícios e no conceito desinceridade, efetividade, afinidade e boa fé; aumentar os intercâmbios e as cooperações com os partidos e organizações políticas de outros países, estimulando os intercâmbios das assembleias populares, comitês da Conferência Consultiva Política, Forças Armadas, regiões e localidades e associações populares com o exterior. Nos últimos anos, a China tem formado uma rede de parceria global caracterizada pelo diálogo em vez da confrontação e pela parceria em vez de alianças, tendo ampliado o “círculo de países amigos”. Até o final de 2016, a China já estabeleceu relações de parceria de diversas formas com 97 países e organizações internacionais cobrindo todo o mundo.


全球伙伴关系

中共十九大报告强调,中国积极发展全球伙伴关系,扩大同各国的利益交汇点,推进大国协调和合作,构建总体稳定、均衡发展的大国关系框架,按照亲诚惠容理念和与邻为善、以邻为伴周边外交方针深化同周边国家关系,秉持正确义利观和真实亲诚理念加强同发展中国家团结合作。加强同各国政党和政治组织的交流合作,推进人大、政协、军队、地方、人民团体等的对外交往。近年来,中国积极构建对话而不对抗、结伴而不结盟的全球伙伴关系网络,全球“朋友圈”不断扩展。截至2016年底,中国已经同97个国家和国际组织建立了不同形式的伙伴关系,实现全球覆盖。