No dia 18 de outubro de 2017, no rela- tório do 19º Congresso Nacional do PCCh, Xi Jinping afirmou: Atendendo à tendência de desenvolvimento da nova revolução militar mundial e às necessidades da segurança nacional, é preciso melhorar a qualidade e a eficácia da construção da defesa nacional e do Exército e assegurar que até 2020 se tenha concretizado basicamente a mecani- zação, obtido grandes avanços na informa- tização e aumentado consideravelmente a capacidade estratégica. Em consonância com o processo de modernização do país, é preciso impulsionar de forma integral a modernização das teorias militares, das formas organizacionais do Exército, do quadro pessoal militar e dos armamentos, esforçando-nos para que se tenha concluído basicamente a modernização da defesa nacional e das Forças Armadas até 2035 e que se tenha transformado de forma integral o nosso Exército Popular em um exército de primeira categoria mundial até meados deste século.
国防和军队现代化“三步走”战略安排
2017年10月18日, 习近平在中国共产党第十九次全国代表大会的报告中提出: 适应世界新军事革命发展趋势和国家安全需求,提高建设质量和效益,确保到2020 年基本实现机械化,信息化建设取得重大进展,战略能力有大的提升。同国家现代化进程相一致,全面推进军事理论现代化、军队组织形态现代化、军事人员现代化、武器装备现代化,力争到2035年基本实现国防和军队现代化,到本世纪中叶把人民军队全面建成世界一流军队。