Prevenção e controle da poluição

(Prevenção e controle da poluição)

Data de publicação:2022-07-14 | Publicado por:portuguese.china.org.cn

A preservação ambiental é de importância vital para o desenvolvimento sustentável da nação chinesa. A nação chinesa respeita e ama a Natureza. Ao longo de mais de 5 mil anos de civilização chinesa, o povo chinês adquiriu conhecimentos profundos sobre a preservação ambiental.

Desde o início da reforma e abertura, a China tem obtido progressos notáveis no tratamento da poluição e na proteção ambiental. Porém, se destacam cada vez mais as restrições impostas pelos recursos e pelo meio ambiente e acumuladas ao longo de dezenas de anos de desenvolvimento rápido. Resolver a questão da poluição ambiental é uma tarefa urgente do país. Após o 18o Congresso Nacional do PCCh (2012), a China declarou resolutamente o combate contra a poluição e implementou de forma profunda as ações de prevenção e tratamento da poluição do ar, da água e do solo, melhorando de forma constante a qualidade do meio ambiente.

Em julho de 2017, durante um seminário temático com os principais quadros dirigentes a nível provincial e ministerial, Xi Jinping afirmou a importância de focar nas tarefas prioritárias, sanar as deficiências e fortalecer os pontos fracos, trabalhar duro para prevenir e eliminar os grandes riscos, erradicar a pobreza com precisão, assim como prevenir e controlar a poluição.

Em outubro do mesmo ano, o relatório do 19o Congresso Nacional do Partido definiu as seguintes tarefas: envidar esforços conjuntos de todo o povo para melhorar o meio ambiente e adotar medidas de prevenção e controle da poluição na sua origem, e ao mesmo tempo, promover programas de prevenção e controle da poluição do ar, a fim de defender o céu azul; acelerar a prevenção e o tratamento da poluição da água para solucionar de forma abrangente os problemas ambientais nas bacias hidrográficas e nas áreas litorâneas; intensificar o controle da poluição e revitalizar o solo, fortalecer a prevenção e o tratamento da poluição agrícola, e realizar programas no sentido de melhorar o habitat rural; fortalecer o tratamento dos resíduos sólidos e do lixo; aplicar padrões mais rígidos de emissão e descarga de poluentes, intensificar a responsabilização dos poluidores e aprimorar o sistema de avaliação de desempenho na proteção ambiental, o de divulgação obrigatória de informações ambientais e o de aplicação de sanções rigorosas sobre as infrações. Definiu também o estabelecimento de um sistema de governança ambiental envolvendo o governo, que exerce a liderança, e a prerrogativa de que as empresas assumem a responsabilidade principal, além da participação de organizações sociais e do público em geral. A China participa ativamente da governança ambiental global e é inabalável na busca pela redução das emissões. Em maio de 2018, Xi Jinping salientou numa conferência nacional sobre proteção ambiental a importância de levar adiante a construção da ecocivilização, a resolução dos problemas ambientais e a vitória na batalha de prevenção e controle da poluição, para que a construção da ecocivilização avance para um novo patamar.


Devido à aplicação de diversas políticas e medidas, a China obteve efeitos cada vez mais óbvios no tratamento do ambiente ecológico, enquanto as condições ambientais melhoraram de forma significativa. A China vem defendendo a aceleração do estabelecimento de um sistema ecológico que respeite a Natureza e promova o desenvolvimento verde, e a construção de um mundo limpo e bonito, tornando-se um importante participante, contribuidor e pioneiro na construção de uma ecocivilização global.


供给侧结构性改革

推进供给侧结构性改革,是中国共产党和中国政府在综合分析世界经济长周期和中国经济发展新常态的基础上作出的重大决策,是当前和今后一个时期经济发展和经济工作的主线。

2015年11月,习近平在中央财经领导小组第十一次会议上提出推进“供给侧结构性改革”这一重要战略决策。2017年10月,中共十九大报告提出,坚持质量第一、效益优先,以供给侧结构性改革为主线,推动经济发展质量变革、效率变革、动力变革,提高全要素生产率。坚持去产能、去库存、去杠杆、降成本、补短板,优化存量资源配置,扩大优质增量供给,实现供需动态平衡。2018年12月,中央经济工作会议提出深化供给侧结构性改革的方针,即在“巩固、增强、提升、畅通”上下功夫。

供给侧结构性改革,最终目的是满足需求,就是深入研究市场变化,理解现实需求和潜在需求,在解放和发展社会生产力中更好满足人民日益增长的物质文化需要。主攻方向是提高供给质量,就是减少无效供给、扩大有效供给,着力提升整个供给体系质量,提高供给结构对需求结构的适应性和灵活性。根本途径是深化改革,就是完善市场在资源配置中起决定性作用的体制机制,深化行政管理体制改革,打破垄断,健全要素市场,使价格机制真正引导资源配置。

几年来,中国坚持供给侧结构性改革的战略方向,着力破解经济运行中的结构性矛盾和问题,促进宏观经济运行始终保持在合理区间,推动经济发展质量效益的稳步提升,推进中国制造向中国创造、中国速度向中国质量、制造大国向制造强国的转变。