“Quatro convicções”

(“Quatro convicções”)

Data de publicação:2022-07-14 | Publicado por:portuguese.china.org.cn


Em seu discurso proferido no dia 1º de julho de 2016 por ocasião da celebração do 95º aniversário de fundação do PCCh, Xi Jinping acrescentou a “convicção na cultura” às três convicções “no caminho, na teoria e no sistema do socialismo com características chinesas”, anteriormente apresentadas por ele, formando assim a expressão “quatro convicções”.

A “convicção no caminho” refere-se à convicção na direção do desenvolvimento e no futuro do caminho socialista com características chinesas. A “convicção na teoria” refere-se à convicção no sistema teórico do socialismo chinês, quer dizer, na natureza científica, verdadeira e autêntica da teoria do socialismo chinês. A “convicção no sistema” refere-se à convicção no caráter de vanguarda e superioridade do sistema socialista com características chinesas. A “convicção na cultura” refere-se ao pleno reconhecimento do valor da própria cultura chinesa e à firme convicção na sua vitalidade.

As “quatro convicções” são um conceito integral de convicções no socialismo com características chinesas, no qual os quatro aspectos se complementam e interagem uns com os outros. Entre elas, a convicção na cultura representa a convicção mais fundamental, ampla e profunda e a força mais básica, profunda e duradoura. A excelente cultura tradicional chinesa criada ao longo de mais de 5 mil anos de civilização, a cultura revolucionária e a cultura socialista avançada geradas nas grandes lutas do Partido e do povo encarnam as buscas espirituais mais profundas e representam a identidade cultural única da nação chinesa.


O caminho, a teoria, o sistema e a cultura do socialismo com características chinesas foram obtidos através de um longo tempo de lutas do PCCh e do povo chinês, e também são os resultados já testados por um longo período na prática. O caminho é a única forma de realizar a modernização socialista e criar uma vida melhor para o povo chinês. A teoria constitui um sistema teórico correto que orienta o Partido e o povo chinês na realização da grande revitalização nacional. O sistema é a garantia institucional fundamental para o progresso e o desenvolvimento da China contemporânea. A cultura é uma poderosa força moral que inspira todo o Partido e o povo chinês de todas as etnias a marcharem com bravura. A integração das “quatro convicções” na grande prática do socialismo chinês é sua característica mais distinta. É preciso ter a convicção firme em todos esses quatro aspectos que apoiarão os comunistas chineses em sua missão de construir o socialismo com características chinesas. 


“四个自信”

2016年7月1日,习近平在庆祝中国共产党成立95周年大会上的讲话中,在坚持中国特色社会主义“道路自信”“理论自信”“制度自信”基础上,增加了“文化自信”,从而形成了“四个自信”的表述。

道路自信是对中国特色社会主义道路发展方向和未来命运的自信;理论自信是对中国特色社会主义理论体系的科学性、真理性、正确性的自信;制度自信是对中国特色社会主义制度先进性和优越性的自信;文化自信是对中国自身文化价值的充分肯定,是对中国文化生命力的坚定信念。“四个自信”是一个有机统一体,是中国特色社会主义的完整信念体系,相辅相成、彼此互动。其中,文化自信是更基础、更广泛、更深厚的自信,是更基本、更深沉、更持久的力量。在5000多年文明发展中孕育的中华优秀传统文化,在中国共产党和中国人民伟大斗争中孕育的革命文化和社会主义先进文化,积淀着中华民族最深层的精神追求,代表着中华民族独特的精神标识。

中国特色社会主义道路、理论、制度、文化,是经过中国共产党和中国人民长期奋斗取得的,也是经过长期实践检验的产物。中国特色社会主义道路,是实现社会主义现代化、创造人民美好生活的必由之路。中国特色社会主义理论体系,是指导党和人民实现中华民族伟大复兴的正确理论。中国特色社会主义制度,是当代中国发展进步的根本制度保障。中国特色社会主义文化,是激励全党全国各族人民奋勇前进的强大精神力量。四者统一于中国特色社会主义伟大实践,是中国特色社会主义最鲜明的特色。坚定道路自信、理论自信、制度自信、文化自信,不断夺取中国特色社会主义新胜利,是当代中国共产党人的重要使命。