Combate contra a SARS

(SARS)

Data de publicação:2022-07-18 | Publicado por:portuguese.china.org.cn


A Síndrome Respiratória Aguda Grave, conhecida como SARS, refere-se a um tipo de infeção pulmonar causada por um coronavírus que ocorreu em algumas partes da China em 2003. Segundo registros, em novembro de 2002, o primeiro caso de SARS apareceu na cidade de Foshan, província de Guangdong. No início de fevereiro de 2003, a SARS em Guangdong entrou em um período de alta incidência. Em meados de fevereiro, a SARS se espalhou para Hong Kong, Guangxi, Sichuan e Shanxi. Em 1º de março, Beijing registrou o primeiro caso de SARS e gradualmente se tornou a área mais gravemente atingida pela epidemia. O surto de SARS foi uma grave emergência de saúde pública na China no século XXI.

Para combater a SARS, o Comitê Central do PCCh fez uma série de arranjos importantes, exigindo o estabelecimento de um mecanismo de liderança unificada para o trabalho de prevenção epidêmica, um sistema rigoroso de notificação epidêmica e a adoção de medidas decisivas para prevenir a propagação da epidemia. Em 21 de abril, o país começou a aplicar o sistema de notificação diária de casos novos e suspeitos de SARS. Em 23 de abril, o Conselho de Estado criou o Comando de Prevenção e Controle da SARS, para coordenar a luta antiepidêmica em todo o país. Em 1º de maio, o Hospital Xiaotangshan, o primeiro hospital temporário de doenças infeciosas de Beijing especializado no tratamento da SARS, começou a aceitar pacientes após ter sido construído em estado de urgência. Em 19 de junho, a maioria dos hospitais de Beijing retomou a operação normal. Ao mesmo tempo, a epidemia em outras regiões do país também foi controlada de forma eficaz. Em 24 de junho, a Organização Mundial da Saúde (OMS) anunciou a suspensão do alerta de viagem para Beijing e excluiu a capital chinesa da lista de áreas epidêmicas de SARS. Isso marcou a vitória da China na luta contra a epidemia de SARS.

Confrontando a súbita epidemia de SARS, liderado pelo Comitê Central do Partido e pelo Conselho de Estado, o povo em todo o país se levantou para o combate contra a epidemia e com um espírito inflexível de luta, que é a união de todos e a vontade firme de todos para enfrentar juntos as dificuldades e para conquistar a vitória na batalha contra a SARS. A vitória na luta contra a SARS demonstrou ainda mais a grande superioridade do sistema socialista com características chinesas, aumentou a coragem e a capacidade do povo chinês de superar as dificuldades, fortaleceu a coesão da nação chinesa, reforçou a confiança mundial sobre as perspectivas de desenvolvimento da China e expandiu a influência da China na arena internacional.


战胜“非典”疫情

非典型肺炎,简称“非典”,专业术语称作“严重急性呼吸系统综合征”,指2003年中国局部地区发生的一类由冠状病毒引起的肺部感染病症。溯源调查表明,2002年11月,广东省佛山市出现第一位“非典”患者。2003年2月初,广东的“非典”进入发病高发期。2月中旬,“非典”疫情传至香港、广西、四川、山西等更多地区。3月1日,北京接收了第一个输入性“非典”病例,并逐渐成为“非典”的重灾区。“非典”疫情,是21世纪中国发生的一次严重的突发公共卫生事件。

为抗击“非典”疫情,中共中央作出一系列重大部署,明确要求建立防疫工作统一领导机制,严格疫情报告制度,采取果断措施防止疫情扩散。4月21日,全国实施每天一次“非典”新增病例与疑似病例的报告与公布制度。4月23日,国务院成立防治非典型肺炎指挥部,统一指挥、协调全国非典型肺炎的防治工作。5月1日,经过紧急筹建的北京市第一家专门治疗“非典”的临时性传染病医院小汤山医院开始接收患者。6月19日,北京市大部分医院恢复正常医疗秩序。与此同时,全国其他省、市、自治区的“非典”疫情也已得到有效控制。6月24日,世界卫生组织宣布撤销对北京的旅行警告,同时将北京从“非典”疫区名单中排除。至此,中国内地抗击“非典”疫情取得了决定性胜利。


面对突如其来的“非典”疫情的严峻考验,在中共中央、国务院的坚强领导下,全国人民奋起抗击,形成了“万众一心、众志成城,团结互助、和衷共济,迎难而上、敢于胜利”的抗击非典精神。这一精神成为鼓舞全党和全国人民夺取抗击非典斗争胜利的强大动力。抗击“非典”斗争的胜利,进一步显示了中国特色社会主义制度的巨大优越性,极大提高了中国人民战胜困难的勇气和能力,增强了中华民族的凝聚力,增强了世界各国对中国发展前景的信心,扩大了中国在国际上的影响。