Quando começou a reforma e abertura, o PCCh apresentou uma disposição estratégica para a modernização socialista em “três etapas”. Em outubro de 1987, o 13º Congresso Nacional do PCCh, com base na visão estratégica de Deng Xiaoping, expôs clara e sistematicamente o plano estratégico do desenvolvimento econômico em três etapas. A estratégia traçou as etapas estratégicas da construção econômica e definiu suas respectivas metas usando a contradição básica do estágio inicial do socialismo (ou seja, a contradição entre as crescentes demandas materiais e culturais do povo e o nível atrasado de sua produção) e o padrão correspondente de vida das pessoas como pontos de referência.
As metas são: A primeira etapa era dobrar o PIB no final da década 1980 em relação ao ano de 1981 e resolver a questão da alimentação e habitação do povo. A segunda etapa era dobrar o PIB de 1991 até o final do século XX e permitir que o povo desfrutasse de uma vida moderadamente próspera. A terceira etapa é permitir que, até meados do século XXI, o PIB atinja o padrão de países moderadamente desenvolvidos, o povo desfrute de uma vida relativamente próspera.
Em setembro de 1997, o 15º Congresso Nacional do PCCh, com base na estratégia de desenvolvimento em três etapas, formulou um plano concreto para atingir o objetivo estratégico da terceira etapa: nos primeiros dez anos, ou seja, até 2010, dobrar o PIB em relação ao de 2000, para tornar a vida do povo moderadamente próspera ainda mais próspera e formar um sistema de economia de mercado socialista relativamente completo; em seguida, por mais dez anos de trabalho árduo, ou seja, até o 100º aniversário do PCCh (2021), desenvolver mais a economia e aprimorar os sistemas; e em terceiro lugar, por volta do 100º aniversário da RPCh, em meados do século XXI, realizar basicamente a modernização e transformar a China em um país socialista próspero e poderoso, democrático e culturalmente avançado.
Em outubro de 2017, o 19º Congresso Nacional do PCCh analisou a situação nacional e internacional e as condições de desenvolvimento da China e renovou as metas de desenvolvimento dos 30 anos entre 2020 e meados do século XXI: Na primeira fase, de 2020 a 2035, com base na concretização de uma sociedade moderadamente próspera em todos os aspectos, deve-se trabalhar e lutar por quinze anos para alcançar a modernização socialista. Na segunda fase, de 2035 até meados do século XXI, com base na realização básica da modernização, deve-se trabalhar e lutar por quinze anos para transformar a China em um país socialista moderno que seja próspero, poderoso, democrático, culturalmente avançado, harmonioso e belo.
A estratégia de desenvolvimento em três etapas traçou um plano ativo e cuidadoso para que a nação chinesa alcançasse os seus objetivos futuros. Ela não só reflete a coragem, a determinação e a ambição do PCCh e do povo chinês, como também reflete o espírito científico de partir da realidade e seguir leis objetivas. É também uma grande conquista do PCCh em encontrar as regras de construção do socialismo com características chinesas.
“三步走”发展战略
改革开放之后,中国共产党对中国社会主义现代化建设作出战略安排,提出“三步走”战略目标。1987年10月,中共十三大根据邓小平的战略构想,明确而系统地阐述了经济发展分“三步走”的战略部署。它以社会主义初级阶段的基本矛盾,即人民日益增长的物质文化需要同落后的社会生产之间的矛盾为线索,以社会生产的发展水平和相应的人民生活水平为标志,来划分经济建设的战略步骤并确定每一步所要达到的目标。
“三步走”发展战略的具体目标为:第一步,1981年到20世纪80年代末,实现国民生产总值比1980年翻一番,解决人民的温饱问题。第二步,1991年到20世纪末,使国民生产总值再增长一倍,人民生活达到小康水平。第三步,到21世纪中叶,人均国民生产总值达到中等发达国家水平,人民生活比较富裕,基本实现现代化。
1997年9月,中共十五大在“三步走”战略的基础上,对实现第三步战略目标制定了具体规划:第一个10年,即到2010年,实现国民生产总值比2000年翻一番,使人民的小康生活更加富裕,形成比较完善的社会主义市场经济体制;再经过10年的努力,到建党100年时,使国民经济更加发展,各项制度更加完善;到21世纪中叶新中国成立100年时,基本实现现代化,建成富强民主文明的社会主义国家。
2017年10月,中共十九大综合分析国际国内形势和中国发展条件,将2020年到21世纪中叶的30年分两个阶段作出规划安排:第一个阶段,从2020年到2035年,在全面建成小康社会的基础上,再奋斗15年,基本实现社会主义现代化。第二个阶段,从2035年到21世纪中叶,在基本实现现代化的基础上,再奋斗15年,建成富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国。
“三步走”发展战略,对中华民族百年图强的宏伟目标作了积极而稳妥的规划,既体现了中国共产党和中国人民勇于进取的精神,又反映了从实际出发、遵循客观规律的科学精神,是中国共产党探索中国特色社会主义建设规律的重大成果。