A Longa Marcha do Exército Vermelho

(A Longa Marcha )

Data de publicação:2022-07-18 | Publicado por:portuguese.china.org.cn

Após o fracasso das operações militares contra a quinta campanha de “cerco e aniquilamento” do inimigo e diante de uma situação de vida ou morte, os 1º, 2º e 4º Corpos do Exército Vermelho e o 25º Corpo do Exército empreenderam uma evacuação estratégica, fazendo uma grande marcha entre outubro de 1934 e outubro de 1936, posteriormente conhecida como “Longa Marcha”.

No início de outubro de 1934, mais de 80 mil pessoas dos órgãos centrais do PCCh e da força principal do Exército Vermelho foram evacuadas das zonas do Soviete Central da China e embarcaram em um avanço rumo ao Oeste, dando início à longa marcha. Em seguida, as forças do Exército Vermelho que se encontravam em outras bases revolucionárias no Sul do país também realizaram uma mudança estratégica e iniciaram a longa marcha.

No início de janeiro de 1935, o Exército Vermelho tomou a cidade de Zunyi, na província de Guizhou. O Comitê Central do PCCh convocou uma reunião ampliada do Birô Político em Zunyi e se concentrou na correção dos erros militares e organizacionais cometidos nas operações contra a quinta campanha de “cerco e aniquilamento”, tendo estabelecido de fato a liderança de Mao Zedong no Comitê Central e no Exército Vermelho. Depois disso, o Exército Vermelho Central (1º Corpo do Exército Vermelho), sob a liderança correta do Comitê Central do PCCh chefiado por Mao Zedong, com um ano de trabalho duro, rompeu o cerco, perseguição, bloqueio e interceptação das tropas do KMT e superou a crise causada por Zhang Guotao na tentativa de dividir o Partido e o Exército Vermelho. Depois de ter atravessado montanhas cobertas de neve e cruzado pradarias, o Exército Vermelho Central, em meados de outubro de 1935, finalmente chegou à vila Wuqi, situada entre as províncias de Shaanxi e Gansu, e se juntou ao 15º Corpo do Exército Vermelho. A longa marcha do Exército Vermelho Central, que percorreu 25 mil lis e atravessou 11 províncias, terminou com a vitória do Partido e do Exército e a derrota do inimigo. Em outubro de 1936, os 2º e 4º Corpos do Exército Vermelho também chegaram à região de Huining, província de Gansu e juntaram-se ao 1º Corpo do Exército Vermelho.

O encontro dos três corpos principais do Exército Vermelho marcou a vitória da longa marcha. Por onde o Exército Vermelho passou, as sementes da revolução foram plantadas. A Longa Marcha tornou-se um símbolo do espírito de luta firme e inflexível do povo chinês. A vitória da Longa Marcha do Exército Vermelho anunciou a derrota total da tentativa dos reacionários do KMT de eliminar o PCCh e o Exército Vermelho. Também anunciou a conclusão da retirada estratégica do PCCh e do Exército Vermelho para o Norte da China, onde podiam, com as esperanças da nação chinesa, resistir à agressão japonesa. Marcou também a grande virada do PCCh e da revolução chinesa da derrota à vitória, iniciando uma nova grande marcha do PCCh na luta pela independência da nação e pela libertação do povo.


红军长征

第五次反“围剿”失败后,面对生死存亡的严峻考验,从1934年10月到1936年10月,红军第一、第二、第四方面军和第二十五军进行了伟大的长征。

1934年10月初,中国共产党的中央机关和中央红军主力8万多人撤离中央苏区,踏上向西突围的征途,长征开始。随后,南方其他根据地的红军也先后进行战略转移,进行长征。

1935年1月初,红军攻占贵州遵义。中共中央在遵义召开政治局扩大会议,集中纠正了第五次反“围剿”以来在军事上和组织上的错误,实际确立了毛泽东在中央和红军中的领导地位。此后,中央红军在以毛泽东为首的中共中央正确领导下,经过近一年的艰苦奋战,突破了国民党军队的围追堵截,战胜了张国焘分裂党和红军的危机,爬雪山,过草地,终于在1935年10月中旬到达陕甘地区的吴起镇,与红十五军团会师。行程两万五千里、纵横11个省的中央红军的长征,终于以党和红军的胜利、敌人的失败而结束。1936年10月,红二、红四方面军到达甘肃会宁地区,同红一方面军会师。

红军三大主力会师,标志着万里长征的胜利结束。红军走过的地方,播下了革命的种子。红军长征成了中国人民坚强不屈斗争精神的象征。红军长征的胜利,宣告了国民党反动派消灭中国共产党和红军的图谋彻底失败,宣告了中国共产党和红军肩负着民族希望胜利实现北上抗日的战略转移,实现了中国共产党和中国革命事业从挫折走向胜利的伟大转折,开启了中国共产党为实现民族独立、人民解放而斗争的新的伟大进军。